Momo

Tôi hoàn toàn thông cảm với bất kì ai ký hợp đồng với những kẻ áo xám

Có hai thứ khiến cho Momo không thể trở nên một cuốn sách gây sững sờ và run rẩy.

Momo là câu chuyện về một cô bé đặc biệt, một câu chuyện đầy ẩn dụ và hình tượng. Có vẻ như nhiều lúc Michael Ende bị ám ảnh về việc phải dùng ẩn dụ nên tình tiết trở nên hơi thẳng, hơi nhạt, hơi kịch. Viết truyện cho thiếu nhi không nhất thiết phải nhiều ẩn ý như thế.

Dịch giả lại là vấn đề khác. Dịch giả Lê Chu Cầu cũng dịch cả Chuyện dài bất tận của Michael Ende, nhưng Chuyện dài bất tận dịch còn tệ hơn so với Momo. Dịch giả là người có lòng, nhưng về ngôn ngữ chưa đạt đến độ xuất thần nhập hóa, mặt khác lại hơi thiếu tự tin nên diễn đạt thiếu sự tiết chế.

Đấy, phần nhận xét về Momo đã hết. Đại khái là đáng đọc, nhưng nếu được dịch tốt hơn, nó sẽ còn đáng đọc nhiều hơn. Dù sao tôi cũng thích cách Michael Ende miêu tả Momo như một cô bé không có khả năng đặc biệt nào ngoài biết-cách-lắng-nghe.

Trong Momo, Michael Ende sử dụng mô tả nhận dạng những kẻ ở Quỹ tiết kiệm thời gian như những gã mặc áo xám, tay xách cặp xám và phì phèo điếu xì gà. Đi kèm với chúng là không khí lạnh buốt khó chịu. Chúng nói với mọi người rằng cần phải tiết kiệm thời gian, vì đời người có hạn. Vậy là người ta lao vào làm hùng hục, còn bọn chúng lại sống nhờ thời gian mất đi của con người.

Vấn đề là cuộc sống luôn đòi phải đánh đổi. Và không phải lúc nào mình cũng được lựa chọn một cách công bằng. Nghĩa là vấn đề ở chỗ, nếu bạn hỏi một bà mẹ rằng tại sao bà lại bắt con mình phải học miệt mài thế, khiến nó không còn thời gian chơi bời nữa, bà mẹ ấy sẽ trả lời thà mất tuổi thơ còn hơn vứt bỏ tương lai. Nếu bạn hỏi một người bố, người mẹ rằng sao họ phải làm việc miệt mài thế, người bố, người mẹ ấy sẽ trả lời, nếu chúng tôi nghỉ ngơi, sáng mai con cái chúng tôi sẽ ăn gì trước khi đi học ?

Tôi không biết những người kiếm tiền một cách dễ dàng nghĩ như thế nào, còn những người tôi quen, chẳng ai kiếm tiền dễ dàng cả.

*

*        *

*

2 thoughts on “Momo

  1. Mình thì lại nghĩ, những người trông có vẻ kiếm – tiền – dễ – dàng của bây giờ, có lẽ hôm qua hôm kia của họ cũng không dễ dàng lắm.

    Còn những người cả quá khứ lẫn hiện tại đều kiếm tiền dễ dàng thì họ không có gì đặc biệt để nói.

  2. Cũng đang gặm mấy cuốn thấy "đáng đọc" nhưng vừa đọc vừa tức anh ách ý :D.

    Mà bây giờ mới biết là bạn Lửa quen Gin & Tonic.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *